Ib Johansen, kendt for sine oversættelser af bl.a. William Blake, Dylan Thomas, Leonora Carrington og Edgar Allan Poe, skriver også sine egne forunderlige noveller og kortprosa i sin egen danske lettere surrealistiske stil.
Om dette vidner den omfattende samling Tekster på kryds og tværs der 5. oktober udkommer på Det Poetiske Bureaus Forlag.