Matsuo Basho: Bambus i sne
Paperback, digte, 132 sider, udgivet 2021
En del af serien Bureauets Lommebibliotek
På dansk ved Arne Herløv Petersen
ISBN: 9788793871724
Disede måne
Er det blomsternes ansigter
der gør dig genert?
Oversættelser af de japanske haikudigte begyndte formentlig i Danmark først for alvor med Hans-Jørgen Nielsens berømte udvalg, der udkom på Borgen Forlag i 1960’erne, og har tjent som lommebibel for flere generationer. Arne Herløv Petersen har i mange år oversat japanske og kinesiske digtere og vi genudgiver nu hans udvalg af haikudigte af genrens grundlægger Basho, der levede i 1600-tallet.
Hele dagen igennem
synger lærken.
Stadig ikke nok.
Udvalget er delt op i fire dele, efter de fire årstider. I det rigtige haiku findes altid en allusion til årstiden..
Sommergræs
Alt der er tilbage
af soldaternes drømme
Bogen er forsynet med et kort forord om Bashos bemærkelsesværdige liv og indsats som digter. Her hører vi om hans gerning som lærer for andre digtere, om hvordan hans elever byggede en digterhytte til den omvandrende mester og om den berømte lange rejse til det høje nord.
Vinterstormen
gemmer sig mellem bambus
og bliver helt stille
To andre klassiske haikumestre er også udkommet i serien Bureauets Lommebibliotek, i gendigtning ved Arne Herløv Petersen, nemlig Yosa Buson i udvalget Tempelklokken og Kobayashi Issa i udvalget Dugdråbeverden.
Anmeldelser
Kim Skotte skriver i Politiken:
“Forvent digte, der lever ubesværet på tværs af sprogbarrieren, kulturkløften og flere hundrede år…”
Læs hele anmeldelsen her
Thomas Olesen skriver i Bibliotekernes vurdering:
“Der er mange perler, heriblandt dette berømte haiku fra Basho: “Den gamle dam / Frøen springer ud / i lyden af vand”. Et eksempel på Busons maleriske digtning er dette: “Skybrud om aftenen / Spurvene klynger sig fortvivlet / til skælvende buske”. Herligt med en gendigtning, som tager højde for indholdet og ikke antallet af stavelser…”
Læs hele anmeldelsen her