Slugerens slugt er den fransk-canadiske forfatter Réjean Ducharmes prisbelønnede debutroman fra 1966, oversat til dansk for første gang af Attila Aspelund. ‘Slugeren’ der bliver slugt er Berenice Einberg, et tidligt modnet, vildt og intelligent barn, der går til angreb på de voksnes verden med sit veludviklede og absolut ucensurerede ordforråd. Hun bor sammen med sine forældre og sin bror i et forladt abbedi på en ø midt i Saint Lawrence-floden. Hun er splittet mellem en katolsk mor og en jødisk far, hun bor i et forladt kloster – og hun ender i seksdageskrigen i Israel efter en række voldsomme og uforløste
Så når bogen i sig selv er en læseoplevelse for sine intense beskrivelser af Berenices indre og ydre verden, er den også mere end det. Den er et billede på kræfter i civilisationens historie og kampe. Det forladte abbedi på en øde ø som billedet på den forladte åndstradition, som har formet den vestlige verdens civilisation, og kampen mellem det kirkelige og det jødiske er også en kulturkamp. Krigsbilledet er det første billede på den udvikling i Mellemøsten som mærkes stadig. Og midt i det hele står mennesket i Ducharmes bevægende roman.
Bureauets Lommebibliotek er en serie af pocketbøger der introducerer ny og ældre verdenslitteratur i nye danske oversættelser i et rejsevenligt lommeformat og til en billig pris.